Vallcalent, 40 - 25006 Lleida

973 28 25 63

Dia Internacional de la Llengua Materna 

Dia Internacional de la Llengua Materna 

A FEDAC Lleida celebrem el dia Internacional de la llengua materna amb activitats a totes les etapes educatives.

El Dia Internacional de la Llengua Materna fou aprovat a la Conferència General de la UNESCO del novembre de 1999 fixada pel 21 de febrer. En aquesta data, s’entrega el premi Linguapax, en defensa del plurilingüisme.

La UNESCO promou la diversitat cultural i lingüística per a les societats sostenibles. Treballa per a preservar les diferències de cultures i idiomes que fomenten la tolerància i el respecte cap als altres.

Les societats multilingües i multiculturals existeixen a través de les seves llengües, que transmeten i preserven els coneixements i les cultures tradicionals de manera sostenible.

Per tot això, FEDAC es va sumar a aquesta celebració donant visibilitat a la diversitat cultural de l’escola i enriquint-nos tots plegats fent les següents propostes educatives. 

Donem a conèixer les llengües maternes de l’escola

Durant els dies previs al dia mundial de la llengua materna diversos alumnes de primària van acudir a les aules d’infantil, i, durant la reflexió del “bon dia”, els van explicar quines llengües parlen i els van familiaritzar amb alguna paraula.

Un cop arribat el dia, tot l’alumnat de l’escola va iniciar la jornada realitzant la reflexió d’inici del dia, “bon dia”, a través d’un vídeo que va donar peu a una conversa al voltant del motiu a commemorar. Aquest vídeo i reflexió va diferir segons el curs, però en general la idea principal va ser generar una conversa sobre l’enriquiment que aporta la diversitat de llengües que tenim al món i potenciar la necessitat de reforçar les nostres arrels i mantenir la nostra identitat.

La Roda de les paraules dels nens i nenes d’educació infantil

En l’etapa d’infantil, es va dur a terme una activitat manipulativa anomenada la Roda de les paraules. Aquesta activitat consistia en la creació d’una roda on la caràtula era un dibuix de la seva classe (tortuga, castell o papallona) i tenia la mateixa paraula escrita en diverses llengües que es parlen a l’escola. A la part de sota, a mesura que aniran girant la roda de dalt, apareixeran altres paraules, també en diferents llengües presents al centre. Al final del dia, l’alumnat es va emportar el producte a casa per compartir amb les famílies.

Les paraules favorites en català… i en altres llengües!

Pel que fa a primària, es van fer un seguit d’activitats lligades a les diferents nacionalitats i llengües parlades pels nostres alumnes. Després, cada classe va triar les seves paraules favorites en català i van buscar la traducció en altres llengües, sobretot les presents a cada aula. Amb aquests recull de paraules es va crear de manera conjunta un mural.

D’altra banda, es va treballar en la creació d’un diccionari visual a partir d’imatges de l’àmbit escolar i anomenar-les segons les diverses llengües maternes que trobem en els/les alumnes a l’aula.

Taller de cal·ligrafia i un gran mural per a l’escola

Altrament, tant els alumnes de 5è i 6è com els de secundària van participar en un taller de cal·ligrafia liderat per l’alumnat. Aquest taller es va basar en les llengües presents a cada aula, i l’alumnat va explicar curiositats sobre la seva cultura i llengua, mentre ensenyava a la resta de la classe com escriure certes paraules.

Durant la tarda, les paraules treballades al taller es van plasmar en un mural de grans dimensions. Alguns exemples són: hola, t’estimo, gràcies, empatia i tolerància, i d’altres que van proposar els mateixos alumnes amb l’objectiu de fer-les seves. Aquestes paraules les vam escriure en les llengües que predominen a secundària (àrab, xinès, romanès, ucraïnès, rus, urdú, castellà i català).

Per concloure la jornada vam poder visualitzar un vídeo que els mateixos alumnes de l’escola havien pogut enregistrar per poder fer visible les diferents llengües que es parlen a tota l’escola. 

En general, la celebració d’aquest dia ha permès que tant el claustre com l’alumnat reflexionés sobre la importància de preservar totes les llengües i dialectes del món. Sobretot, posant l’enfocament en aquelles llengües que tenim presents a l’aula però que no acostumem a mencionar o destacar. A més, es va buscar cultivar el sentiment de pertinença i d’empatia a la comunitat. 

Gràcies, gracias, thank you, شكرا, 谢谢, شکریہ, mulțumesc, Дякую, Спасибо, მადლობა

CreaEscola Quality Certificate for Education Website